Немного Бердска снятого с дороги.
Интересно, то, что на иврите называется хаппер (happer), на русском называется бомбила. интересно, откуда в английском взялось слово? Вообще забавное свойство иврита: не выдумывать свои названия, а просто брать точное слово из соответствующих языков. То есть Египет на иврите называется тем словом, которым сами египтяне называли свою страну – мицраим. Москва не москоу: а мо’сква. Россия не russia, а русия. И наоборот, если есть аналог в иврите, не заимствовать его из других языков. В этой связи “бордюр”...
Сегодня собирал подписи за увольнение директора новосибирской филармонии, и вот соседка – старушка ну старая не пожилая, говорит, смотрю я телевизор, и там этот, начальник милиции, – Нургалиев, говорю? – Да, Нургалиев. И вот он стоит и говорит – повернись, пригнись, ставит галочку – аттестован. Это что же такое? Ведь не мышцы надо проверять, а голову, – говорит старушка, крутя пальцами возле белоснежной аккуратно собраной на голове копны волос. Уважаемый Нургалиев, даже старики понимают, что вы клоун.