Помню в 90-е годы на экраны рухнуло огромное количество западных фильмов, выполненных одноголосым переводом. Сейчас пиратские сайты зачастую крутят переведенную энтузиастами продукцию. Отличие заключается в том, что в 90-е фильмы переводили профессионалы, которые понимали английский язык. Только что нашёл фильм, Subject 2, название которого какой-то энтузиаст с противным голосом перевёл как Тема 2. Дальнейший перевод является свободной речью, не имеющей ничего общего с тем, что говорится на английском, кроме слов да и нет. Если переводчики этого фильма найдут...